關(guān)于捕蛇者說(shuō)原文_捕蛇者說(shuō)原文及譯文 的知識(shí)大家了解嗎?以下就是小編整理的關(guān)于捕蛇者說(shuō)原文_捕蛇者說(shuō)原文及譯文 的介紹,希望可以給到大家一些參考,一起來(lái)了解下吧!
捕蛇者講原文(捕蛇者講原文和翻譯)
(資料圖)
劉淵(773-819),唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,是一位杰出的詩(shī)人、哲學(xué)家、儒生,甚至是一位成就卓著的政治家。他是唐宋八大家之一。其著名著作有《永州八記》等600余篇,被后人輯成30卷,稱為《六合東集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,所以叫劉合東,又因?yàn)樗詈蟊蝗蚊鼮榱荽淌罚杂纸辛荨W谠晚n愈都是中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,被稱為“劉漢”。在中國(guó)文化史上,他的詩(shī)歌和文學(xué)成就極為突出,可以說(shuō)是一時(shí)難分伯仲。
捕蛇者說(shuō)
(唐)柳宗元
原文:
永州之野出產(chǎn)不同的蛇:黑白相間,觸草木而死;去咬人,那些沒(méi)有皇室的人。但若以蠟為餌,則可得強(qiáng)風(fēng)、抽筋、瘺管、疔瘡,殺筋、殺三蟲。當(dāng)初太醫(yī)與王命聚在一起,兩歲。能收的就租。永恒的人掙扎著奔跑。
還有蔣家的,是獻(xiàn)身第三代的。一問(wèn),他說(shuō):“我的祖先死了,我的父親死了,現(xiàn)在我的繼承人已經(jīng)十二歲了,死去的幾個(gè)已經(jīng)屈指可數(shù)了。”如果你看起來(lái)很悲傷。他難過(guò)地說(shuō):“有毒怎么辦?我會(huì)告訴在場(chǎng)的人,即使他們服務(wù),如果他們被賦予,會(huì)發(fā)生什么?”姜的大妃哭著說(shuō):“你是喪子之母嗎?那么我們服務(wù)的不幸就和我們傅的不幸一樣大。如果我不服侍你,我會(huì)病很久。我從三生開(kāi)始就住在老家,現(xiàn)在已經(jīng)六十歲了。而左鄰右舍生日尷尬,拋下土地,耗盡家財(cái)。轉(zhuǎn)個(gè)身,又餓又餓。觸風(fēng)雨,使寒熱,呼噓毒沸,常與死者,相由也。和我祖屋一起住的,今天都沒(méi)房了。那些和我父親住在一起的人,今天,沒(méi)有他們的空間了。和我一起生活了十二年的人,今天已經(jīng)沒(méi)有四五個(gè)房間了。不死就遷徙,我就靠捕蛇一個(gè)人生活。當(dāng)官的來(lái)我老家,吵著要東西,他們從北往南趕;而那些喧囂的人,雖然雞犬不寧。我害怕起來(lái),依靠它的絞殺,而我的蛇還活著,所以我躺著不動(dòng)。小心翼翼地吃,有時(shí)還會(huì)獻(xiàn)上。相反,我愿意吃我所擁有的,為了做到更好。一歲罪犯死兩次,別人熙熙攘攘,其樂(lè)融融,我家小區(qū)人多是真的。就算我今天死了,也比鄰居死了還慘。我怎么敢給你下毒?"
我越聽(tīng)越難過(guò)。子曰:“苛政猛于虎!”我是持懷疑態(tài)度的,但我還是相信姜的觀點(diǎn)。喔呼!誰(shuí)知道福蓮的毒是蛇?所以說(shuō)老公看民風(fēng)的人會(huì)有獎(jiǎng)勵(lì)。
(饑渴:饑渴)
翻譯:
永州野外產(chǎn)一種怪蛇,底黑花紋白。如果這條蛇碰到植被,所有的植被都會(huì)干枯死亡;如果你咬了人,就沒(méi)有辦法抵抗毒素。但是,抓到之后,晾干,作為用藥指南。可用于治療麻風(fēng)病、手腳僵硬、頸腫瘡腫、去除死肉、殺滅人體內(nèi)的寄生蟲。起初,太乙皇帝下令收集這條蛇,每年收集兩次,招募能抓到它的人來(lái)抵消他的納稅。永州人都在爭(zhēng)著抓蛇。
有一個(gè)姓姜的家庭,三代人都享受這種福利。我問(wèn)他,他說(shuō):“我爺爺死在捕蛇的工作上,我爸爸死在這件事上。繼承祖業(yè)已經(jīng)十二年了,好幾次差點(diǎn)死掉。”他說(shuō)這話的時(shí)候,臉上露出了悲傷的神色。
我很同情他,說(shuō):“你是不是很反感捕蛇?我要告訴負(fù)責(zé)政治事務(wù)的地方官,讓他給你換個(gè)工作,恢復(fù)你的稅收,怎么樣?”
姜聽(tīng)了更加難過(guò),含淚說(shuō):“你可憐我,讓我活下去嗎?但是,我做這份工作的不幸,還不如恢復(fù)納稅的不幸。如果我以前沒(méi)有做過(guò)這份工作,我會(huì)很痛苦。我家三代人住在這個(gè)地方已經(jīng)60年了,但鄰居們的生活卻一天比一天窘迫。拿他們土地上產(chǎn)生的都優(yōu)優(yōu)資源網(wǎng),把他們的家庭收入全部拿出來(lái)交稅,還是不夠的。他們不得不哭著逃跑,他們又餓又渴,倒在地上。一路上,他們冒著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著有毒的疫氣,一個(gè)接一個(gè)。以前和爺爺住在這里,現(xiàn)在十戶人家一個(gè)都不剩。和我父親住在一起的家庭十戶不到兩三戶。和家人住了十二年,現(xiàn)在十戶不到四五戶。那些人不是死了就是搬走了。但我靠抓蛇活了下來(lái)。暴力的官員來(lái)到我的鎮(zhèn)上,到處叫囂,到處騷擾,那種吵鬧和叫嚷打擾了村民。不要說(shuō)人連雞犬不寧!我小心翼翼地爬起來(lái),看了看我的瓦罐,我的蛇還在,我就放心地躺下了。我小心翼翼地喂了蛇,在約定的日子獻(xiàn)上。回家后,我津津有味地吃著地里的農(nóng)產(chǎn)品度過(guò)余生。估計(jì)一年只有兩次死亡,剩下的一年我都可以開(kāi)開(kāi)心心的過(guò)了。沒(méi)有像我鄰居一樣每天都有死亡威脅!現(xiàn)在就算死在這個(gè)崗位上,和鄰居比起來(lái),我也已經(jīng)死在他們后面了。我怎敢怨恨捕蛇?”
我越聽(tīng)蔣的抱怨,就越難過(guò)。子曰:“殘暴之治,甚于虎也!”我曾經(jīng)懷疑過(guò)這句話,但根據(jù)蔣的遭遇,現(xiàn)在這句話是可信的。唉!誰(shuí)知道苛捐雜稅的毒比這條毒蛇還厲害!所以寫了這篇文章,希望那些被朝廷派來(lái)調(diào)查民情的人得到。
注意事項(xiàng):
永州:位于湖南省西南部,湘江自西向東流經(jīng)零齊盆地(永齊盆地),瀟水自南向北貫穿全境;兩水在永州市(零度寒市)交匯。
質(zhì):結(jié)構(gòu)助詞,可以解釋為“的”。
野外:郊區(qū)。
生產(chǎn):生產(chǎn)。
外星人:奇怪。
黑白印章:黑色體,白色花紋。質(zhì):質(zhì)地,基礎(chǔ),事物的本體,這里指的是蛇的身體。章,格局。
摸:摸。
全體:全體。
With:假設(shè)的連詞,if。咬(你):用牙齒咬。
皇家:反抗。
指的是被毒蛇咬傷后產(chǎn)生的毒液。
然:不過(guò),但是。
并得到蠟(x):捕捉并干燥其肉。快點(diǎn),抓住它。而且,桌子是連在一起的。它,它,是永州的異蛇。拉:肉干,這里做動(dòng)詞,指的是蛇肉曬干。
當(dāng)作誘餌:用作誘餌。作為作為。誘餌,餅,這里指的是藥物誘餌,也就是藥物底火。
可以:可以用。是的,你可以。與,為。
已:停,治愈。蓋爾:麻風(fēng)病。叢(lunwn):手腳彎曲,無(wú)法伸展。瘺管(魯):脖子腫。癤(L):毒瘡惡瘡。
死肌:去除腐肉。去吧,拿走。死肌肉,死肉,腐肉。
蠕蟲:一般指人體內(nèi)的寄生蟲。
開(kāi)頭:its,助詞,不翻譯。開(kāi)始:開(kāi)始的時(shí)候。
太醫(yī)聚王命:用,用。生活:指揮。收集收集。志:這種蛇指的是永州的異蛇。
第二年:歲,年年如此。傅,標(biāo)志收斂。這種蛇指的是永州的異國(guó)蛇。兩次,兩次
*** : *** 。
人:的人。
當(dāng)他租進(jìn)來(lái)的時(shí)候:(允許蛇)來(lái)抵消他的稅。當(dāng),偏移。
Run:指忙于做某事。
顏:也是一個(gè)字,所以說(shuō)的是抓蛇。也可以理解為語(yǔ)氣詞和代詞。
獨(dú)享福利:此類獨(dú)享福利(抓蛇不交稅)。
然后:但是。
所以:我死了(抓蛇)。是的,代詞,這件事。
今天:現(xiàn)在。
繼承人:繼承。
為什么:做這個(gè)抓蛇的事情。
幾(j):差不多,差不多。。
幾個(gè):瀕臨死亡的情況。
舒:反復(fù),反復(fù)。
說(shuō)白了,音節(jié)助詞沒(méi)有實(shí)際意義。
如果你看起來(lái)很悲傷:你看起來(lái)很悲傷。悲哀,悲哀。
于之:我同情他。
還有:還有。
毒:你反感這個(gè)(捕蛇)嗎?
威爾:打算。
于:對(duì)。
侍從:管理政治事務(wù)的人,指地方官員。
更多(gng)如果服:換工作。服務(wù):為 *** 工作。
回復(fù):恢復(fù)。稅:稅。
那又怎樣:那又怎樣。什么,也就是“如何”。
大:非常。
王然:他的眼里充滿了淚水。
眼淚:眼淚。
健康:保持……活著。,代詞,我。
斯:這里,這里。
如果:可比。
什么:所以。
致:從前。
贊成:做。
疾病:痛苦。
自:自。
居住地:居住地。
積累在當(dāng)下:到現(xiàn)在。積累,一年一年的積累。
健康:生活。
日:日復(fù)一日。
(c):尷尬。
Di (dn):盡力而為。
疲憊:精疲力盡。
魯:陋室。
遷移:遷移。
鄧蒂(B):倒在地上(疲憊地)。
違規(guī)者:風(fēng)險(xiǎn)。
癭:此指疫氣。
按(紀(jì)):枕。死者描述身體互相擠壓。
(nng):從前。
它的房間:他們的家。
不是…就是…:不是…就是…呃:用在句末,表示限制語(yǔ)氣。
陶:喊。
胡:騷擾。
恐怖:讓人害怕。
雖然:就算。
964恐懼的表情。
傅:瓦罐鍋。
輕松:輕松的樣子。
食物:喂食。指蛇。
時(shí)間:是時(shí)候獻(xiàn)蛇了。
回歸:回來(lái)。
甘:津津有味。
是的:生產(chǎn)出來(lái)的東西。
牙齒:年齡。
蓋:用于句首,語(yǔ)氣估計(jì)。
違規(guī)者:風(fēng)險(xiǎn)。
西西:開(kāi)心的樣子。
丹:每天都是。
是的:這意味著冒著生命危險(xiǎn)。在:語(yǔ)氣助詞,表示感嘆語(yǔ)氣。
是:語(yǔ)氣助詞,表示修辭語(yǔ)氣。
苛刻:苛刻。
于:比。
胡:挺“于”的吧。
因此:所以。
用途:用于。
等一下。
民眾:也就是民俗。唐代為了避諱,用“人”字代替“民”。
創(chuàng)作背景:
本文具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。在時(shí)期,劉淵參加了以王為首的永貞革新運(yùn)動(dòng)。最后被貶為永州(今湖南)司馬。柳宗元在永州的十年間,與下層民眾有著大量的接觸,目睹了當(dāng)?shù)孛癖姟胺撬兰催w”的悲慘景象。他用身邊進(jìn)步的思想和材料構(gòu)思了這個(gè)“捕蛇者論”。
贊賞:
之一部分是之一自然段,突出永州蛇的特點(diǎn)。
《肆無(wú)忌憚?wù)摺芬婚_(kāi)始就試圖刻畫蛇的變態(tài)毒性,讓人聞之色變。接下來(lái)《殺三蟲》寫了蛇的變態(tài)功能。這也是永州捕蛇者命運(yùn)悲慘的一個(gè)重要原因:封建統(tǒng)治者采集不同的蛇,一年采集兩次,可以抵消應(yīng)繳的稅款。作者只用了“爭(zhēng)著跑”兩個(gè)字來(lái)形容永州人爭(zhēng)先恐后抓蛇,冒著生命危險(xiǎn)的情形。人們害怕的原因是沉重的納稅服務(wù)。文章開(kāi)頭寫毒蛇的危害,是為了襯托重暴政的危害。捉蛇賠蛇,姜的祖宗、父親都死在上面,姜卻愿意干這個(gè)活,這就襯托出“賠蛇之毒,比蛇毒還毒”。
第二部,從《有蔣家的人》到《敢毒惡的人》,講的是捕蛇者的自述悲慘遭遇,筆法曲折。是全文的重心。
說(shuō)姜家是“獻(xiàn)身三生”,卻是以祖父、父親暴死和自己九死一生為代價(jià),真是莫大的諷刺。在這種情況下,好心的作者準(zhǔn)備幫他解決困境。出人意料的是,蔣的“巨大悲痛”和“眼淚”開(kāi)始令人痛心疾首。姜的這番話有以下幾層意思:之一,恢復(fù)納稅服務(wù)會(huì)使他遭受更大的不幸;第二,蔣家祖孫三代都在這個(gè)地方生活了六十年。他們親眼看到同村的人因?yàn)榻欢惗尘x鄉(xiāng),甚至九間房空,只有他們因?yàn)樽ド叨鴥e幸活下來(lái)。第三,暴官下鄉(xiāng)催租催稅時(shí)專橫跋扈,到處叫囂,到處騷擾,弄得雞犬不寧;第四,他說(shuō)他愿意每年冒兩次生命危險(xiǎn)來(lái)?yè)Q取剩下的時(shí)間。
在文章的第三部分,也就是最后一段,作者說(shuō)“我聽(tīng)得越多越難過(guò)。”比聽(tīng)姜講一個(gè)家庭的苦難還要難過(guò)。我覺(jué)得我以前還懷疑孔子說(shuō)的“苛政猛于虎”,現(xiàn)在從姜的話來(lái)看是可信的。誰(shuí)知道稅收對(duì)人民的危害比毒蛇還大!于是我寫了《捕蛇者論》這篇文章,就是為了讓遵守民風(fēng)的人知道重稅給老百姓帶來(lái)的災(zāi)難。
在這篇記敘文的全文中,最后的評(píng)論確實(shí)起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。如果說(shuō)《苛政猛于虎》強(qiáng)調(diào)的是“猛”字,那么這篇文章緊扣“毒”字,既寫蛇毒,又寫中毒。而前者襯托了后者。得出“聚毒”不止是蛇毒。
在寫作手法上,除了大量運(yùn)用對(duì)比、烘托、突出篇章主題外,對(duì)姜的性格刻畫也頗具特色。尤其是他不想丟掉殺蛇捕蛇差事的大篇幅表象,既講具體事實(shí),又講確切數(shù)字;既有耳聞目睹,也有個(gè)人感受;這一刻既有一代人的經(jīng)歷,也有一代人的想法;既講述了自己家庭的不幸,又講述了鄰居的苦難:既讓人看到了統(tǒng)治者社會(huì)生活的一幅畫面,又讓人覺(jué)得這個(gè)人的聲音、身體、外貌都是鮮活生動(dòng)的。
全文處處用比較:捕蛇者與納稅者的比較,捕蛇者的危險(xiǎn)與重稅者的比較,捕蛇者與不捕蛇者(江家及其鄰居)的比較——六十年來(lái)生存狀況的比較,我和鄰居被來(lái)我家鄉(xiāng)的兇悍官吏騷擾的情況,一年內(nèi)被死亡威脅的次數(shù),即使死于捕蛇,也是死于鄰居之后等等。鮮明的對(duì)比深刻揭示了“毒蛇”的中心。
文章通過(guò)揭露永州人在封建官吏的暴虐征收下家庭毀滅的悲慘經(jīng)歷,有力地控訴了社會(huì)官吏的腐敗,曲折反映了他們堅(jiān)持改革的愿望。
書寫特征:
首先,用錫箔突出重點(diǎn)
之一部分是之一自然段,突出永州蛇的特點(diǎn)。《肆無(wú)忌憚?wù)摺芬婚_(kāi)始就試圖刻畫蛇的變態(tài)毒性,讓人聞之色變。接下來(lái)《殺三蟲》寫了蛇的變態(tài)功能。這也是永州捕蛇者命運(yùn)悲慘的一個(gè)重要原因:封建統(tǒng)治者采集不同的蛇,一年采集兩次,可以抵消應(yīng)繳的稅款。作者只用了“奮力奔跑”一詞來(lái)形容永州人爭(zhēng)先恐后、冒著生命危險(xiǎn)去抓蛇的情形。人們害怕的原因是沉重的納稅服務(wù)。
把毒蛇的危害寫在正文里,以襯托重暴政的危害。抓條蛇來(lái)賠。姜的祖先和父親都死在上面,而姜卻愿意干這份工作,這就引爆了“出錢買的毒比蛇毒還毒”。
二,對(duì)比表現(xiàn)主題的運(yùn)用
第二部,從《有蔣家的人》到《敢毒惡的人》,講的是捕蛇者的自述悲慘遭遇,筆法曲折。是全文的重心。說(shuō)姜家是“獻(xiàn)身三生”,卻是以祖父、父親暴死和自己九死一生為代價(jià),真是莫大的諷刺。在這種情況下,好心的作者準(zhǔn)備幫他解決困境。出人意料的是,蔣的“巨大悲痛”和“眼淚”開(kāi)始令人痛心疾首。姜的這番話有以下幾層意思:之一,恢復(fù)納稅服務(wù)會(huì)使他遭受更大的不幸;第二,蔣家祖孫三代都在這個(gè)地方生活了六十年。他們親眼看到同村的人因?yàn)榻欢惗尘x鄉(xiāng)甚至九間房空,只有他們因?yàn)樽ド叨鴥e幸活下來(lái)。第三,暴官下鄉(xiāng)催租催稅時(shí)專橫跋扈,到處叫囂,到處騷擾,弄得雞犬不寧;第四,他說(shuō)他愿意每年冒兩次生命危險(xiǎn)來(lái)?yè)Q取剩下的時(shí)間。
江的言論主要運(yùn)用了對(duì)比法。他把“捕蛇讀書救人”比作村民“不是死了就是遷徙”;他的“放松”是和村民的恐慌相比的;通過(guò)對(duì)比他的“一歲死罪二”和鄰居的“一歲死罪”,說(shuō)明捕蛇的不幸確實(shí)是“比我的不幸更甚”。
文章從多個(gè)角度進(jìn)行了比較,從各個(gè)層面揭示了嚴(yán)重的社會(huì)問(wèn)題。死亡與生存的比較:文章將鄰居六十年來(lái)因苛捐雜稅的壓力而“非死即遷”的經(jīng)歷與江“獨(dú)捕蛇”的處境進(jìn)行了比較,說(shuō)明“收之毒,比蛇毒還毒”。鄰居的痛苦是“一切都是對(duì)的”;而姜的“一歲犯兩罪害死人”。許多對(duì)比強(qiáng)烈地突出了文章的主題。
《捕蛇者論》開(kāi)篇敘述,因事而感,因情而議。劉淵從不同的蛇引出不同的東西,不同的東西引出不同的原因,即依次敘述蛇、獵蛇、獵蛇、獵蛇、獵蛇學(xué)說(shuō),用聚毒比較寫出蛇毒。先全文后處理,前面的結(jié)果后面跟著前面的。文風(fēng)委婉曲折,波瀾起伏,清晰遞進(jìn)。讀這篇文章,要注意文筆的曲折和優(yōu)優(yōu)資源網(wǎng)的比較文筆。
第三,用議論和抒情來(lái)表達(dá)寫作目的。
第三部分,文章的結(jié)尾,是議論與抒情的完美結(jié)合。聽(tīng)了姜的話,筆者深感震驚。引用孔子的話剛剛好。“聚之毒勝于蛇毒”的結(jié)論是由“暴政猛于虎”的范疇得出的,“中毒”是由蛇毒引爆的。所以,寫這篇文章是作者的根本目的,也就是說(shuō)“這只是一個(gè)判斷人的風(fēng)格的問(wèn)題。”。由此可見(jiàn)作者的無(wú)奈:他現(xiàn)在卑微無(wú)力,除了寄希望于考察民風(fēng)的封建官員,別無(wú)他法。我看了就覺(jué)得生氣。
主題思想:
捕蛇者理論的主題是:采集之毒多于蛇毒。
劉淵生活在由盛轉(zhuǎn)衰的唐朝。“安史之亂”后,各種社會(huì)矛盾異常尖銳復(fù)雜。為了籌集軍費(fèi)和滿足個(gè)人揮霍,統(tǒng)治者加強(qiáng)了對(duì)人民的勒索,增加了鹽稅、房稅和貨物稅。
加稅的結(jié)果是“農(nóng)民日日困頓,最后的工作越來(lái)越多”,“遠(yuǎn)處悲怨之聲大盛”。大量農(nóng)民逃亡,社會(huì)生產(chǎn)不斷下降。貞元二十一年,即永貞元年間(公元805年),即位,王受到重用。
劉淵二十九歲時(shí)加入了以王為首的進(jìn)步知識(shí)分子“政治集團(tuán)”。王得到重用,柳宗元也被提拔為禮部尚書。王、柳宗元等人依靠順宗的支持,開(kāi)始改革弊政,減少賦稅,取締宮市,釋放宮女,懲惡揚(yáng)善,選拔好官。
然而,由于反對(duì)派的強(qiáng)烈 *** ,這場(chǎng)改革運(yùn)動(dòng)僅進(jìn)行了140多天就以失敗告終。結(jié)果順宗退位,王被殺,柳宗元被貶為少州刺史,又被貶為永州司馬。《捕蛇者論》是柳宗元住永州時(shí)寫的。劉淵被貶后,仍然堅(jiān)持自己的變法主張。他曾說(shuō):“雖然一切都被拒絕,但里面什么都沒(méi)有。”因此,他對(duì)唐朝的重稅仍極為不滿,希望減輕人民的負(fù)擔(dān)。劉淵被貶后,接觸了下層民眾,了解了民間疾苦,看到了“永州產(chǎn)一條野蛇”的故事,聽(tīng)到了“若有蔣家,只益三代”的故事。因此,他可以以進(jìn)步的政治觀點(diǎn)為指導(dǎo),為現(xiàn)實(shí)生活而構(gòu)想。
劉淵寫《捕蛇者論》,旨在說(shuō)明“聚之毒勝于蛇毒”。通過(guò)借用明道的話,本文可以解決這些問(wèn)題,并分析其原因。是用蛇毒和中毒對(duì)比寫的。
意境:
作者以“蛇”為導(dǎo)向,一步步展開(kāi)文本。全文以蛇開(kāi)始,以蛇的纏繞結(jié)束,其中有蛇的產(chǎn)生,采集,捕捉,捕蛇者,捕蛇者,得出結(jié)論。雖然名為《捕蛇者論》,但并非從姜的敘述開(kāi)始,而是從“永州產(chǎn)野蛇”開(kāi)始。
寫一條蛇,用“差”來(lái)裝飾,讓人眼前一亮,動(dòng)心,便于下面的突破口和導(dǎo)流。寫出蛇的“不同”,由表及里,由形及質(zhì)。寫的區(qū)別之一是劇毒:“觸草木而死;要咬人,那些沒(méi)有皇家的”全死”和“無(wú)御”是蛇毒極其厲害的詞。
為利:可以去毒治瘡。寫的不一樣,把兩個(gè)對(duì)立的大毒和大利分開(kāi),然后把這兩個(gè)分支用“福”綁起來(lái)。因?yàn)槔麧?rùn)大,會(huì)造成“太醫(yī)聚王命”。蛇可以治病,被醫(yī)生重視,治好了太多醫(yī)生,療效更大。因?yàn)槭艿交始裔t(yī)官的重視,所以會(huì)“與王命相聚”。“集王之命”既說(shuō)明蛇大有用武之地,也反映出蛇有劇毒。一般來(lái)說(shuō),沒(méi)有更高權(quán)力的“王者之命”是買不到的。
但是,即使是皇帝送的,還是不容易得到,可見(jiàn)人們對(duì)毒蛇的恐懼程度。正因?yàn)榛适蚁胍撸也蝗菀椎玫剑?*** 才被迫采取“租進(jìn)去”的辦法。租金是皇族生存的根本;蛇是皇室用來(lái)救命的。租金,屬于國(guó)王;征蛇,出于國(guó)王的命令。因?yàn)樯吆妥庠谕跫业睦媸且恢碌模浴爱?dāng)它租進(jìn)來(lái)”這個(gè)尺度就出現(xiàn)了,把這兩件互不相干的事情連在了一起。這種聯(lián)系奠定了永州人冒著生命危險(xiǎn)捕蛇的基礎(chǔ),也奠定了蛇毒與中毒相比較的基礎(chǔ)。
作者遵循這樣的思路,即不同的事情由不同的蛇引出,不同的事情引出不同的原因——從蛇到捕蛇,從捕蛇者到捕蛇者,說(shuō)“先處理后面的事情,因?yàn)榍懊娴慕Y(jié)果,所以脈絡(luò)要清晰遞進(jìn)。”以“蛇毒”為襯托,作者通過(guò)反復(fù)對(duì)比揭示主題。
關(guān)鍵詞: 原文
責(zé)任編輯:Rex_08