1、題主應(yīng)該說的是“舒爾茲”。
2、“舒爾茲”和“舒爾茨”這是兩個(gè)完全不同的品牌。
(資料圖)
3、舒爾茲即Gebr. Schulz,中文翻譯成:蓋博.舒爾茲。
4、另一個(gè)品牌是來自捷克的Scholze,它的中文翻譯是舒爾茨。
5、不管中文怎么翻譯,但是,看外文的商標(biāo)您就會(huì)發(fā)現(xiàn),這是兩個(gè)完全不同的品牌。
6、假如德國(guó)的這個(gè)蓋博.舒爾茲是可口可樂的話,那捷克的這個(gè)舒爾茨就是少林可樂 ,非常可樂。
7、為什么這么說?一、舒爾茲這個(gè)德國(guó)品牌在歐洲百年的歷史上都是非常知名的鋼琴品牌,享譽(yù)全球的。
8、所以呢,歐洲的鋼琴發(fā)展史,不管是誰來書寫的,都規(guī)避不開德國(guó)舒爾茲家族,和德國(guó)的蓋博.舒爾茲鋼琴。
9、二、這個(gè)家族,這個(gè)品牌不僅在歐洲都占有舉足輕重的地位,在全球高端鋼琴市場(chǎng)也擁有非同凡響的影響力。
10、時(shí)至現(xiàn)在,在日本市場(chǎng),在歐洲市場(chǎng),在北美市場(chǎng),一臺(tái)德國(guó)的蓋博.舒爾茲的二手琴,用了十幾年的二手琴,市場(chǎng)銷售價(jià)仍然在4-8萬元人民幣。
11、而捷克的舒爾茨,只是一個(gè)捷克的二線鋼琴品牌,走出捷克,在歐洲都籍籍無名。
12、歐洲的一些經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá)的落后地區(qū),所制造出來的鋼琴,他的品質(zhì),他的影響力,以及他的歷史地位,和德國(guó)一線品牌是不可相同而語的。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞:
責(zé)任編輯:Rex_23